C'est le troisième livre que je lis de Ludmila Oulitskaïa et vraiment je trouve ça très bien ! On peut aussi évidemment écrire son nom Ulitskaya où bien alors tout simplement Улицкая
Le premier livre que j'ai lu d'elle c'est Sonietchka
ça m'a bien plut cette histoire de femme bienheureuse quoi qu'il se passe, et puis les livres aussi..
elle me fait penser à un chat bien portant... quoi qu'il se passe, un peu de chaleur, et hop ça ronronne.
Ensuite j'ai lu De joyeuses funérailles hilarant et puis aussi une réflexion sur la mort, l'amour, l'amitié, l'art... enfin la totale quoi.
Et le dernier livre, une collection de trois nouvelles La maison de Lialia et autres nouvelles (une vie longue, si longue... Goulia) J'ai tellement aimé une vie longue, si longue... que je n'ai pas voulu finir de lire l'histoire pendant près d'un mois... on dirait presque de la poésie en prose. Bravo au traducteur Bernard Kreise...
parce que oui, je l'avoue, je lis tout ça en Français...
Je pense que je vais faire une razzia à la FNAC ou chez Gibert dès que j'arrive à Paris!
(question... il y a des différences de style dans ce que je viens d'écrire?)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Bien sûr, je la connais!
ReplyDeleteTu la connais personnellement?
ReplyDeletePas du tout:). Je voulais dire que je n'ai pas lu ces livres, mais j'en ai entendu parlé (?) beaucoup.
ReplyDeleteah d'accord je comprends. Mais j'en ai beaucoup entendu parler. (le "beaucoup" est mieux là, ça sonne mieux. Pour la fin du verbe, ce que je fais pour me souvenir, est-ce un é ou un er, je change de verbe et j'utilise un verbe d'un autre groupe, comme finir, ça aide (?) enfin moi ça m'aide pour déterminer si c'est un infinitif ou non)
ReplyDelete