J'APPRENDS LE RUSSE I LEARN RUSSIAN

This blog devrait m'aider dans mon apprentissage de la langue russe/ this blog should help me in my learning of the Russian language
...et que certains apprennent un peu de Français, enfin j'espère!

Tuesday 17 January 2012

год франция россия 2010

год "франция Россия" прошёл два года назад, в 2010ом году (дветысячи десятом). Много событий произошло в России и во Франции начиная с очень серьёзной выставки "Святая Русь" (Sainte Russie) в Лувре и заканчивая сумасшедшим поектом путешествия француских писателей по транссибирской магистрали!

На выставке "Святая Русь" в музее Лувра были представлены иконы из Москвы, Киева и Новгорода. Мне очень нравится смотреть иконы, потому что я люблю роспись по дереву. это.....

В Париже был болшой фестивал кино с большим количеством современних фильмов. показывали очень грустние фильмы как фильм "Сибирь мой любовь" или "Счастье моё" или "бубен барабан". Они рассказывали историю бедности, мафии и насилия...
"Бубен барабан" например, рассказывает историю библиотекаря которая крадёт из её библиотеки и потом продаёт их на чёрном рыноке. Она влюбляется в плохого человека... в конце фильма, покончила с собой... Были показаны и радостные фыльмы, как например "Стиляги" и... это всё.

Были приглашены два писателя в книжный салон : украинский писатель из Киева, Андрей Курков, и русский писатель из Иркутска, Андрей Геласимов. Я не была там но я прочитала всё их романы в переводе на француский. Андрей Курков стал знаменитым во Франции благодаря историам пингвина. Андрей Геласимов пишет сложные истории, но обоих писателей отличает юмор, которей проявляется даже в трудных ситуациях, как, например, годга пингвин Куркова или герой Геласимова встречаются с мафией.

В Париже так же была выставка фотографа с молодыми художниками из Франции и России. К сожалению, я не помню имени.

В России, самым большим и, может быть, неадекватным проектом стала поездка француских писателей по транссибирской магистрали. Поезд назывался Блез Сендрар, потому что, этот поет написал "Трансибирскую прозу мальша Жеана из Франции (La Prose du transsibérien et de la petite Jehanne de France). Это одно из моих любимых стихотворений.

Один очень интерестней год, когда люди из двух стран учились понимать друг друга.




2 comments:

  1. Год «Фра́нция-Росси́я» прошёл два года наза́д, в 2010ом году (дветы́сячи деся́том году́). Мно́го собы́тий произошло́ в Росси́и и во Фра́нции начина́я с о́чень серьёзной вы́ставки «Свята́я Русь» в музе́е Лу́вра (OR: в Лу́вре) и зака́нчивая сумасше́дшим прое́ктом путеше́ствия францу́ских писа́телей по транссиби́рской магистра́ли!

    На вы́ставке «Свята́я Русь» в музе́е Лу́вра бы́ли предста́влены ико́ны из Москвы́, Ки́ева и Но́вгорода. Мне о́чень нра́вится смотре́ть ико́ны, потому́ что я люблю́ ро́спись по де́реву.

    В Пари́же был болшо́й фестива́ль кино́ с больши́м коли́чеством совреме́нных фи́льмов. Пока́зывали о́чень гру́стние фи́льмы как фильм "Сиби́рь моя любо́вь" и́ли "Сча́стье моё" и́ли "Бу́бен бараба́н". Они́ расска́зывали исто́рию бе́дности, ма́фии и наси́лия. Бы́ли пока́заны и ра́достные фи́льмы, как наприме́р «Стиля́ги».

    Бы́ли приглашены́ два писа́теля в кни́жный сало́н: украи́нский писа́тель из Ки́ева, Андре́й Курко́в, и ру́сский писа́тель из Ирку́тска, Андре́й Гела́симов.

    Я не была́ там, но я прочита́ла все их рома́ны в перево́де на францу́ский.

    Андре́й Курко́в стал знамени́тым во Фра́нции благодаря́ «Исто́рии пингви́на». Андре́й Гела́симов пи́шет сло́жные исто́рии, но обо́их писа́телей отлича́ет ю́мор, кото́рый проявля́ется да́же в тру́дных ситуа́циях, как наприме́р в «Году́ пингви́на» Курко́ва.

    В Пари́же так же была́ вы́ставка фото́графа с молоды́ми худо́жниками из Фра́нции и Росси́и. К сожале́нию, я не по́мню и́мени.

    В Росси́и, са́мым больши́м и, мо́жет бы́ть, неадеква́тным прое́ктом ста́ла пое́здка францу́ских писа́телей по транссиби́рской магистра́ли. По́езд называ́лся Блайз Сендра́р, потому́ что этот пое́т написа́л Транс-сиби́рскую про́зу малыша́ Жеа́на из Фра́нции. Это одно́ у мои́х люби́мых стихотворе́ний.

    Оди́н о́чень интере́стный год, когда́ лю́ди из двух стран учи́лись понима́ть друг дру́га.

    Nom событие события

    Gen события событий

    Dat событию событиям

    Acc событие события

    Inst событием событиями

    Loc о событии о событиях

    были представлены

    смотреть посмотреть

    Энкаустика (Encaustic painting – hot wax painting)

    Темпера (Tempera – egg tempera)

    фестиваль кино – праздник фильмов

    Салон Книг – книжный салон

    Благодаря из-за с

    Два оба

    К сожалению, я не помню имени. Я не помню имнии исвините.

    Помешанный неадекватный

    Художники артисты

    ReplyDelete
  2. год "франция Россия" прошёл (был) два года назад и много событиев случались или в Руссии или в Франции с очень сериосней выставкой как Sainte Russie в Лувре Музее или очень помешанный проджект как путешествие француских писателов на транссибирскую магистраль!

    Выставка Sainte Russie в Лувре Музее покажила иконы из Москвы, Киева и Новгородаю Мне очень нравится посмотрить иконы потому я люблю краску на дерево. это.....

    В Париже было болшой праздник фильмов с многими современникими фильмами. Были очень грустние фильмы как фильм "Сибирь мой любов" или "Счастье моё" или "бубен барабан" Они с исторями бедноста, мафиосов, насилиа... "бубен барабан" например рассказать исторю библиотекар кто украет из её библиотеки и потом продавает их на чёрный рынок. Она влюбиться в плохого человека...на конец фильма, покончила с собой... Были тоже радостние фыльмы как "Стиляги" и... это всё.

    Две писателы пригласились в Салон Книг: украйнскей писатель из Киева Андрей Курков и русской Андрей Геласимов из Иркутска. Я не была там но я прочитала всё их романы переводия на француского. Андрей Курков стала знаменитом в Франции с исторей пингвина. Андрей Геласимов писает комплексие исторы но у двех писателев есть юмор, даже в трудних доложенах например годга пингвин Куркова или герой Геласимова есть проблемы с мафии.

    В Париже было тоже выставка фотограф с молодыми артистами из Франции и Руссии. Я не помню имнии исвините.

    В Руссии, самей большой -и может быть помешанный!- проджект быль француские писателы на транссибирскую магистраль. (Jean Echenoz, Sylvie Germain, Dominique Fernandez ...). Поезда завул Блайз Сендрар патаму что, этот поет написаль (La Prose du transsibérien et de la petite Jehanne de France) один у моих любимых поем.

    один очень интерестней год, когда луюды из два страны мочят (?) подумать друг друга.

    ReplyDelete