le livre Poètes russes d'aujourd'hui m'occupe un peu ce matin... il y a que je comprends peut-être un mot ou deux, ou trois par poème et c'est tout. Et puis des fois, grande joie, on comprend toute une ligne, comme par exemple :
я всгеда играл иа лире
"J'ai toujours joué de la lyre"
du poète Konstantin Kedrov Константин Кедров
(phrase que l'on ne risque pas de trouver dans un manuel d'apprentissage de la langue... sauf peut-être chez les Monthy Pythons! Comme il est bon d'apprendre des choses inutiles!)
Il y a aussi plein d'autres poètes aussi, comme Vera Pavlova Вера Павлова dont j'ai déjà un recueil l'animal céleste il y a aussi Bella Akhmadoulina Белла Ахмадулина avec un poème magnifique comme Nocturne Ночное (mais je ne dirai pas, sans aucune méchanceté que Bella Akhmadoulina est un "poète d'aujourd'hui" même si j'aime beaucoup sa poèsie, -ou du moins ses traductions! dans Histoire de pluie et autres poèmes)
"В ночное - что? В ночное - что хочу". J'aime bien l'humour d'Irina Ermakova Ирина Ермакова avec Homère qui l'appelle au téléphone et la "berceuse pour Ulysse".
Thursday, 9 June 2011
poètes russes d'aujourd'hui
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment